Chandelier – SIA – Cover by KEROZEN

Słuchając piosenek z angielskim tekstem często nie zastanawiamy się nad ich sensem, bo go nie wyłapujemy. Przez to może niepotrzebnie zachwycamy się zagranicznymi dziełami, a podobnie może być z piosenką pani Sii – „Chandelier”. Wszak tytuł to ‚Żyrandol”, a choć numer jest dobry, to niekoniecznie zdobyłby taką popularność w Polsce, gdyby był po polsku 😉 Wobec tego dziś z lekkim sarkazmem wrzucamy na tapetę „Żyrandol” (swoją drogą pięknie brzmi to słowo po angielsku), ale w wykonaniu sympatycznych, nieco starszych panów, którzy naszym zdaniem miażdżą!

Exercises: – chcesz się sprawdzić? Kliknij i przetestuj swoją znajomość słówek!!!

Exercise 1: Listening – uzupełnij luki odpowiednimi słowami.

Party girls don’t get hurt
Can’t feel anything, when will I learn
I push it down, push it down

I’m the one „for a good time call”
Phone’s blowin’ up, they’re ringin’ my doorbell
I feel the love, feel the love

1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink

Throw ’em back, ’til I lose count

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
Like it doesn’t exist
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

But I’m holding on for dear life, won’t look down won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light, ‚cos I’m just holding on for tonight
Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light, ‚cos I’m just holding on for tonight
On for tonight

Sun is up, I’m a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame

1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
Like it doesn’t exist
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

Imprezowe dziewczyny nie mogą ucierpieć
Nic nie czują, kiedy ja się nauczę
Spycham to, odpycham to

Jestem tą „na dobrą rozmowę”
Telefon wybucha, dzwonią moim dzwonkiem do drzwi
Czuję miłość, czuję miłość

1,2,3 1,2,3 pij
1,2,3 1,2,3 pij
1,2,3 1,2,3 pij

Cofnij je, aż pomylę liczenie

Ja będę skakać z żyrandolu,  z żyrandolu
Ja będę żyć, jakby jutro nie istniało,
Jakby nie istniało
Będę lecieć jak ptak przez noc, czuć moje łzy, gdy wysychają
Ja będę skakać z żyrandolu,  z żyrandolu

Ale trzymam się dla drogiego życia, nie spojrzę w dół, nie otworzę oczu
Trzymam pełny kieliszek aż do światła poranka, bo wytrzymuję dziś w nocy
Pomóż mi, trzymam się dla drogiego życia, nie spojrzę w dół, nie otworzę oczu
Trzymam pełny kieliszek aż do światła poranka, bo wytrzymuję dziś w nocy
Dla dzisiejszej nocy

Słońce wstało, jestem w nieładzie
Muszę wyjść teraz, muszę uciec od tego
Przyszedł wstyd, przyszedł wstyd

1,2,3 1,2,3 pij
1,2,3 1,2,3 pij
1,2,3 1,2,3 pij

Ja będę skakać z żyrandolu,  z żyrandolu
Ja będę żyć, jakby jutro nie istniało,
Jakby nie istniało
Będę lecieć jak ptak przez noc, czuć moje łzy, gdy wysychają
Ja będę skakać z żyrandolu,  z żyrandolu

Słowniczek:

chandelier – żyrandol, świecznik

to get hurt – ucierpieć, zranić się, być rannym

to push (sth) down – naciskać, spychać, popychać, wciskać

to blow up – wybuchnąć, wybuchać, pompować

to swing – huśtać się, bujać się; to swing from – skakać z

tear – łza

to dry – wyschnąć, wysychać, wysuszyć

mess – bałagan, nieporządek

Dodaj komentarz